2006-04-01から1ヶ月間の記事一覧

労い

どういうわけか、イースター時になると子供向けプレゼントも宣伝される。 よくおじいちゃん、おばあちゃんが孫にプレゼントするケースが多いみたい。 わが家では、子供たちにはチョコレートのプレゼントぐらいかな? 大きなウサギとか卵の形のチョコレート、…

小公女

リトル・プリンセス 小公女 [DVD]出版社/メーカー: ワーナー・ホーム・ビデオ発売日: 2006/04/14メディア: DVD クリック: 1回この商品を含むブログ (4件) を見る時々見る大好きなDVD。 衣装が可愛い。 小さい時に一番好きな物語だった。

でんでん

皆さんはでんでん虫がお好きか?(なんか最近口調がヘンになって来てしまったではないか) 日本ではよく食べるのだろうか? ケベックではなんと一缶(115g入り)が約100円で買える。 インドネシアからの輸入品だ。正真正銘のカタツムリであることは農林…

写真公開〈その2〉

【ナルババ】の写真を探していたらこんな写真が出て来た。 【悩める三角関係】 娘のイザベルにキスするボーイフレンドのジャン・シモン、後方で嫉妬に燃える(?)アントワーヌ。 元々がボヤけた写真なのでご勘弁を!

写真公開〈その1〉

今日はいきなり写真なのだ。 これが【ナルママ】の正体だ。 次男と長女がまだこんなに小さいので、この写真は相当前のもの。 【ナルママ】と【ナルババ】 【ナルババ】は現在104歳。 不死鳥のようだ、まるで。 でもいまだに意地悪ばあさんだ。 長寿とかい…

今度は英語で

フランス語翻訳が思い通り作動しなくて困っていたジョニーどん、今度は少しでもオプションの多い英語翻訳に切り替えたそうです。 「古文体」で、「ずーずー弁」で、「コロすけ調」で、「いなかっぺ大将調」で、「エビ・フリャー調」で、「ローマ字」で、など…

アウトドア

これだけ暖かくなって来ると、長い冬に押し潰されていたケベック人たちはとたんに元気になる。 外へ外へと行動範囲がどんどん広がる。 どんなに小さなベランダでも椅子を持ち出して早速日光浴である。 アウトドア商品もどんどん宣伝され始めて来た。 こんな…

若者たちに愛の手を☆ケベックの場合

先日のパリでの暴動を見ていて、ケベックの若者たちも共感した人は多かったのではないか。言葉や社会体制が共通しているし、なにしろ同人種なわけで。 ケベックでは一連の報道は静観していたが、ケベック人が黙っている時は大概「賛同」を意味する。反対の時…

たくましい子供たち

娘のイザベルが風邪らしくて昨夜から熱が出て来たのだが、なんでも学校で大事な授業があるとかで、休むように言っても振り切るようにして登校してしまった。 その代わり、いつでも気分が悪い時は必ずうちに電話することを約束させた。 私も彼女が登校した後…

ぽかぽか

今日のケベックの最高気温は17℃と出ている。 陽だまり温度はなんと30℃近い! でもあの膨大な雪や氷を溶かすのにはもう少し日にちが掛かるのだ。 だって冬の間、地中が5メートルほども凍ってしまうのである。 でもね、ある日突然、夏がやって来るんだよ…

ずーずー弁

もうこうなったら『翻訳目くらまし』は最早ずーずー弁しかないと、アップルさんからご意見を頂戴した。 そうするとやっぱり「わだす」しかないな。 「小山チイ子」になりきる他、道はない。 どだ!ジョニー!「小山チイ子」を知ってるか?(知ってるわけねー…

若者とオバサン

今日のケベックは暖かい! 陽だまり温度が25℃。 散歩している人がいっぱいいる。 私は今日は朝から、先日の近所のおじさん に負けずに ランニングに短パンで洗濯と掃除だ。 息子のアパルトマンではジョニーとミッシェルが来ていて、3人で訳の分かんないヘビ…

言語的生活

日本での暮らしで何が楽かって、なんといっても日本語が使えることだ。 当たり前のことなんだけど、よほど込み入った会話とか授業とかでない限り、頭をリラックスさせたまま話が出来るのはほんとに有難いことである。 20代の時はフランスでも英語を使ってい…

翻訳

フランス語の翻訳から逃れるためには(!?!?) 古文で書けばいいのでは、と昨日ももさんからコメントを頂き、 やってみようとしたが、学生時代に万葉集や源氏物語ですでに躓いている私である。 実に危ない試みではないか。 例えば最後に「なり」とか付けた…

動物の名前

彼らにとっての動物の名前とは、その動物の鳴き声や走り去る音、噛み付く時の音自体が其々の名前となる。 それがまさに自然の囁きのような音だ。 鳥の羽ばたく音などが細かく分けられている。 口から発せられるその音をただ聞いているだけで心が静まり返り、…

恐怖のリリー人形

娘が学校へ行っている間、2階の彼女の部屋から時々話し声が聞こえて来る。 そう、先日ブログで紹介したリリーだ。 時として甲高い声が静かなしんとした家の中に響くその不気味さ。 あまりうるさいので、娘の部屋を覗いて見たらなんとリリーが、目を開けたり…

樹液最終版

なんだか緊張して書けなくなって来たではないか。 困ったな。ぎこちないゼ。 健全な話題ね、今日はあるのよ、朝からちゃんと。 ほらね、煮詰めてすぐに飴色になったでしょ? なんだかナルシス、慌てております! 写真も慌てて撮ったので、手ブレもいいとこで…

慌てるナルシス

長男が突然、ロースクールから電話して来て、なんとジョニーが私のブログ全部をコピーして保存、そのまま翻訳モードにしていると言って来た。なんでも昨年の過去ログにまで遡ってチェックしているそうだ。 なんとコメントまで全部チェックしているそうだ。 …

ナルママ

昨日ブログに登場した母は皆さんからの温かい愛を頂き、ナルママとの命名も頂戴いたしました。 先程、その嬉しい知らせをしようと電話したのに誰も出ない。 老人は早寝早起きだ。 なんでも最近、彼女は、孫のイザベルのブログをどうしても見たくて、やっとの…

イースターお菓子(前回に続き)

前回ブログで紹介したBAKLAVAのレシピを見付けました。 日本語の説明と比較しながら頑張って解読してみてね。 filoというのは、パイシートで代用出来そう。 でもfiloの作り方も出てるので、凝って作ってみたい方はどうぞ。 またまた、今日も美味しそうなイー…

母がJOHNNYを養子に!?

一切PCに触れない母、メールなども全部弟が代行、 時には私のブログを印刷して弟が持って来るらしいが、 早速今朝、母から電話があり、ブログの感想を述べていた。 母も昔から親しいアパルトマンの大家さんリシャール(きみまろ様の本名)の顔がアップされてい…

恐怖人形

先日、日本から母がイザベルに人形を送って来た。 なんでも1400種類以上の言葉でお話してくれるという。 「ネルルNERUL」というTOMYの人形だ。 イザベルはこの人形に「リリー」と名前を付けた。 電池を入れたりの世話は夫がやっていたので私は無関心だったの…

謎の「s」

昨夜遅くに、娘のブログをチェックしていて私は仰け反ったね。 「Mina no okagne desse sagalu no!」 ミナ ノ オカゲ デス サガル ノ ???? 確かに順位は2位から4位に下がったが、それがミナ ノ オカゲ?? 慌てた母親は「s」を消して一件落着。 私はてっ…

カメラでお散歩

午前中はお天気もよく、シャトーフロントナックなど撮りながらすっかり観光してしまった。 ジョニーはロースクールの授業へ、私はひとり散歩へ。 街中でいろんな友達らに会い、皆その第一声は「何してるの?こんなとこで」 いつもはお客さん団体を引き連れて…