まったり

以前日本の友達に、最近多くの日本人が使う表現「まったり」の意味を訊いたことがあるのだが、
早速彼女から「ダラダラ」の代わりにも使えるよ、とメールでご指導頂いた。
なるほど、納得。新語や流行語で意味は解ってもそのニュアンスが解らないということ度々。
特にカタカナ言葉が解らない。「デジャヴー」には驚いたし、かつて。
「既視感」という日本語の表現があるそうだけど、確かに「デジャヴー」って言っちゃった方が簡単だよね。
でもね、私の土台は日本人だから、新しい聞いたこと無い表現でも何となく伝わっては来るけどね。
うわ!うわ!今急にTVから日本語が!何だと思ったら府中刑務所内のドキュメンタリー番組やってるよ。
日本で逮捕された外国人が日本の刑務所で服役している様子も。外国人用の独房も公開している。
殆どが麻薬で3〜4年の服役だそうな。現在この刑務所には外国人が300人ほど収容されている。
因みにこの放送が公開されるまでに交渉が2年掛かったそうだ。
日本の風俗社会ドキュメンタリーもよく放送されるけど、内容はどうであれ、
とにかく日本語がTVから聞こえて来るとこうして敏感に反応してしまう私である。