毎晩、娘のイザベルがキャンプ先から電話して来る。
現在位置は、ケベック州の東端にあるガスペ。
下の地図の矢印をクリックするとスクロール出来ます。

Agrandir le plan
なんでも、キャンピングカーの真ん前が海ということで、イザベルは豪く興奮状態だ。
数年前に日本に行った時、私の実家のある茅ヶ崎の海で、イザベルは一日中遊んでいた。
「アタシ、海岸に住みたい」というイザベルを家に連れ帰るのが毎回大変であった。
今回もガスペの海で存分に楽しんでいる様子のイザベル。
先日の電話でも・・・


「ishii ittekita ishii no」
「なに?石井が言ってた?石井って誰?」
「NON !! ittano ishi・・・ishi dattéba !」
「・・・石?」
「onaka no bébé no toki no watashi itta désho・・・sono toki no ishi yo」
「あぁ〜・・・なるほど・・・石ねぇ」


突然の「石」に戸惑う私だ。
あのね、「石」ってこれのことをイザベルは言ってたのね。

Rocher Percé(ペルセ)っていう「岩」なんですけどね。








そう、確かにイザベルはまだ胎児時代に
ここに行ったことがあるのです。
当時の私は酷い悪阻で、
化粧も出来ずスゴイ顔です。
後ろの岩がペルセ。





そして電話を切る時・・・
「Isabelle tsugi no ashita kaeru」
意味、解ります?